Ficción> Clásicos> Harvard Laurence Sterne> un viaje sentimental a través de Francia e Italia> Las críticas e Interpretaciones> Segunda
Laurence Sterne. (1713-1768). Un viaje sentimental a través de Francia e Italia.
El Harvard Classics Shelf of Fiction. 1917.
Críticas e Interpretaciones
II. Por Edmond Scherer
S TERNE es a la vez tierno y sentimental, es decir, de forma natural susceptible de emociones simpático, e inclinado a la vez que los invite para el placer que se siente en ellos, y el crédito que le ganan. Era muy temprano familiarizado con el tono de ternura. Ver cómo describe la soledad en que "su Lumley" lo ha dejado. "Una placa de aislamiento", escribe ella, "sólo un cuchillo, un tenedor, un vaso! Me concedí mil miradas pensativas y penetrante en la silla que tantas veces ha adornado con su persona agraciada en nuestras tranquilas y sentimental festines."Él insiste en que cuando llegue su tiempo, que va a morir solo, lejos de casa, en alguna posada. 1
Si lo vas a creer, el sufrimiento de los amigos en un momento así, es más, los últimos oficios del afecto, atormentaba su alma y ser suficiente para matarlo. "¡Gracias a Dios!", Exclama," para mi sensibilidad, aunque a menudo me ha hecho sufrir, no le daría a todos los placeres sensuales de grueso."Ahora podemos entender lo que significa estrellas por un" viaje sentimental."El caminante a la estrellas es un hombre que se Problemas poco sobre el objetivo para el que está haciendo, o las regiones que él atraviesa. Apenas visita monumentos notables, no dice nada de la belleza de los lugares, sus objetos de búsqueda son emociones dulces y cariñosos. Todo se vuelve para él cuestión de simpatía: un pájaro enjaulado, un hundimiento burro bajo malos tratos, un niño pobre, un viejo monje. Una especie de benevolencia universal le hace tomar su parte de los pequeños dolores, no es exactamente el propósito de consuelo, pero al entrar en ellos, para degustar su sabor, y, si se me permite decirlo, para extraer el pintoresco de ellos. El sentimentalismo es perfectamente compatible con una cierta deformación del egoísmo, y el viajero sentimental en el fondo es mucho más dueño de sí mismo de lo que se pensaba. Es por esta razón que pinta tan excelentemente, por esto también que tan a menudo exagera y huelgas en falsete. La historia del Padre Lorenzo es un ejemplo de esas exageraciones. Lorenzo había dado estrellas a su caja de rapé, y unos meses después el viajero que vuelve a visitar Calais, se entera de que el pobre monje ha muerto. Él "se echó a llorar" en la tumba. Muy bien, pero hay demasiados de estos desgarros en Sterne. Me gusta lo mejor cuando su ternura mantiene mejor medida, o cuando se contenta con un simple impulso humano. En este estilo de conmovedora sencillez, ha contado historias que son, y merecen ser famoso, por ser obras puras, como la historia de Le Fevre, la muerte de Yorick, los dos burros, el burro muerto de Naimport, y le del pastelero. ¿Acaso estrellas jamás escribió nada más exquisito que la mosca del tío Toby? ¿No es el héroe del sitio de Namur todos en este rasgo? 2
En resumen, Sterne es un cuentista de primer orden y excelente en escenas sentimentales. Pero tiene los defectos de su estilo: abusa del truco de interesar al corazón en pequeñeces, sino que amplía las pequeñas cosas demasiado, que casi nunca se declama, pero a veces gemidos .... 3
Sin entrar a punto de hacerlo, nos hemos trazado el retrato de Sterne. Él no tenía ni la naturaleza enferma ni egoísmo, sino (que es mucho más humano) tenía debilidad y ligereza. Su, dice M. Stapfer, era una especie de optimismo que cree en el bien de la naturaleza humana y el gobierno moral del mundo, sin negar el mal y el desorden en tanto, debo añadir, sobre todo sin tener ni trágico ni preocupa a sí mismo mucho de ellos. Él escribe: "-Es un pequeño mundo bueno, el mundo en que vivimos. Tomo al cielo por testigo, después de todo mi broma, mi corazón es inocente y los deportes de mi pluma al igual que los de mi infancia cuando me monté cockhorse en un palo."Y en otro lugar:" ¡Viva la bagatela! Oh mi humor, nunca te ha pintado en negro los objetos que encontré en mi camino. En peligro has dorada de mi horizonte con esperanza, y cuando la muerte llamó a mi puerta, tú lo hiciste dile que llame de nuevo con tan gay un aire de indiferencia descuidada que dudaba de su misión."4
No lo tenemos-un humor ligero y sencillo, un hombre que se parece a la vez con la diversión y simpatía en los asuntos humanos, que ama el mundo sin que se formen una idea muy alta de la misma. Y tenemos, como resultado, una sátira amable, donde la amargura se sustituye por el buen humor, el desprecio por el afecto, el espíritu de maledicencia por la sensibilidad, una sátira que nos inspira con interés e incluso afecto por la persona misma de quien se hace divertido.-De "Laurence Sterne, o el humorista", en "Ensayos sobre Literatura Inglés", traducido por George Saintsbury. 5
No hay comentarios:
Publicar un comentario