Capítulo XII. Libro V. Goethe, JW von. 1917. Aprendizaje de Wilhelm Meister. Vol.. XIV. Harvard Classics estante de la ficción

Ficción> Harvard Classics> JW von Goethe> aprendizaje de Wilhelm Meister> Libro V> Capítulo XII

JW von Goethe (1749-1832). Aprendizaje de Wilhelm Meister.

El Harvard Classics Shelf of Fiction. 1917.



Libro V

Capítulo XII



E L CORTINA cayó, y aplausos entusiastas sonaba de todos los rincones de la casa. Los cuatro cadáveres principescos saltaron en el aire, y se abrazaron. Polonio y Ofelia asimismo emitir desde sus tumbas, y escucharon con gran satisfacción, como Horacio, que había StepT antes de la cortina de anunciar la siguiente pieza, fue recibido con los aplausos más atronadores. La gente no quería oír hablar de cualquier otro juego, pero requiere violentamente la repetición del presente. 1

"Hemos ganado", exclamó Serlo: "y así ni una palabra más razonable esta noche! Cada cosa depende de la primera impresión: nunca debemos tomar a mal cualquier actor que, con motivo de su primera aparición, que es providente y hasta obstinado."2

El cuadro-encargado se acercó y le entregó una fuerte suma. "Hemos hecho un buen comienzo", exclamó el director, "y el prejuicio en sí será ahora de nuestro lado. Pero ¿dónde está la cena que nos prometiste? Esta noche se nos permite saborear un poco."3

Se había acordado que todas las partes debían estar juntos en sus etapas-vestidos, y disfrutar de un poco de fiesta entre sí. Wilhelm había comprometido a tener el lugar listo, y Frau Melina para proporcionar los víveres. 4

Una habitación, que habitualmente ocupada por los pintores de la escena, por lo tanto había sido pulido hasta lo mejor posible, nuestros amigos habían colgado redonda con pequeños adornos, y así ataviado y arreglado, eso parecía un medio como un jardín, un medio como un columnata. Al entrar en ella, la empresa se deslumbró con el brillo de una multitud de luces, que, a través de los vapores de los perfumes dulces y más abundante, se extienden un esplendor majestuoso sobre una mesa bien decoradas y bien amuebladas. Estas preparaciones fueron aclamados con interjecciones alegres de la fiesta: todos tomaron sus lugares con una cierta dignidad real, parecía como si una familia real se había reunido en el Reino de las Sombras. Wilhelm se sentó entre Aurelia y de la señora de Melina; Serlo entre Philina y Elmira, nadie estaba descontento consigo mismo o con su lugar. 5

Nuestros dos aficionados teatrales, que tuvieron desde el primer estado presente, ahora aumentó el placer de la reunión. Mientras que la exposición que se estaba desarrollando, tenían varias veces stept ronda, y vienen en el escenario, expresando, en los términos más cálidos, el deleite que ellos y el público sentía. Ahora descienden a lo particular, y cada uno fue ricamente recompensados ??por sus esfuerzos. 6

Con la animación sin límites, la empresa ensalzó un hombre tras otro y el paso tras paso. Para el apuntador, que se había sentado modestamente hacia abajo en la parte inferior de la tabla, le dieron una mención liberal por sus escarpadas Pirro, el vallado de Hamlet y Laertes estaba más allá de toda alabanza; duelo de Ofelia era indeciblemente elevado y afecta; del Polonio que no confiar en sí mismos para hablar. 7

Cada individuo presente oyó elogiado por el resto y por ellos, ni tampoco era el fantasma ausente defraudado de su acción de alabanza y admiración. Había jugado la parte, se afirmó, con una voz muy feliz, y en un estilo elevado, pero lo que más les sorprendió fue la información que parecía tener sobre sus propios asuntos. Él parecía del todo la figura pintada, como si se hubiera sentado al pintor de ella, y los dos aficionados se describe, en lenguaje brillante, lo horrible que había visto cuando el espíritu entró cerca de la imagen, y StepT encontrado antes a su propia imagen. La verdad y el error, según ellos, había sido mezclada de la manera más extraña, que se habían sentido como si la reina realmente no vio al fantasma. Y la señora Melina fue especialmente elogiado, porque en esta ocasión ella había mirado hacia arriba en la imagen, mientras que Hamlet fue apuntando hacia abajo en el espectro. 8

Investigación se hace ahora cómo pudo haber entrado en la aparición. El regidor informó que una puerta trasera, normalmente bloqueado por decoraciones, tenía esa noche, ya que el salón gótico fue ocupada, ha abierto, para que dos figuras grandes, con capas blancas y capuchas, uno de los cuales no debía ser distinguido de la otra, había entrado por este pasaje, y por lo mismo, era probable, que habían emitido cuando el tercer acto había terminado. 9

Serlo elogió el fantasma de un mérito, que no se había quejado y lamentó como un sastre, es más, para animar a su hijo, incluso había presentado un pasaje al final, lo que más beseemed como un héroe. Wilhelm había guardado en la memoria, sino que se comprometió a introducirla en su manuscrito. 10

En medio de los placeres de la diversión, no se había dado cuenta de que los niños y los Harper estaban ausentes. Dentro de poco hicieron su entrada, y fueron alegremente recibidos por la empresa. Llegaron juntos, muy extrañamente ataviado: Felix latía un triángulo, Mignon una pandereta, el anciano tenía su gran arpa colgada al cuello, y estaba jugando en ella mientras él la llevó ante él. Marcharon alrededor y alrededor de la mesa, y cantaron una multitud de canciones. Eatables les fueron entregados, y los huéspedes parecían estar pensando que no podían hacer una mayor bondad hacia los niños, que al darles todo el vino dulce, ya que optó por tener. Para la empresa en sí no tenía de ninguna manera descuidada de un stock de sabrosos frascos, presentado por los dos aficionados, que habían llegado esa tarde en canastas. Los niños tropezar alrededor, y cantó; Mignon, en particular, era juguetón allá de toda costumbre. Venció a la pandereta con el mayor vivacidad y la gracia, y ahora, con el dedo apretado contra el pergamino, tarareó a través de ella con rapidez hacia adelante y atrás, y ahora temblaban en ella con los nudillos, ahora con el dorso de la mano, o mejor dicho, a veces, con ritmo alternado, que golpeó primero contra su rodilla y luego contra su cabeza, y en seguida girar en su mano, hizo tintinear las conchas de sí mismos, y por lo tanto, desde el instrumento más simple, provocó una gran variedad de tonos. Después de que ella y Félix siempre había amotinado acerca, se sentaron en una butaca que se encontraba vacía en la mesa, exactamente frente a Wilhelm. 11

"Manténgase fuera de la silla!"Exclamó Serlo:" se está esperando que el fantasma, creo, y cuando llegue, va a ser peor para ti."12

"Yo no le temo", respondió Mignon: "si viene, podemos subir. Él es mi tío, y no hacerme daño."Para aquellos que no saben que su supuesto padre había sido nombrado el Gran Diablo, este discurso era ininteligible. 13

El partido se miraron, eran cada vez más confirmado en su sospecha de que el Director estaba en el secreto del Santo. Hablaron y tippled, y las chicas de vez en cuando lanzaba miradas tímidas hacia la puerta. 14

Los niños, que, sentado en la gran silla, miró a la mesa, pero como títeres en su caja, hicieron realidad por fin iniciar un pequeño drama al estilo de Punch. El tono chirriante de estas personas Mignon imitaba muy bien, y Félix y comenzó a golpear sus cabezas, y en contra de los bordes de la mesa, de tal manera que sólo títeres de madera podían soportar. Mignon, en particular, creció loco de alegría, la empresa, por mucho que se habían reído de ella al principio, estaban en buen obligado a frenar ella. Pero la persuasión era de pequeño vano, porque ahora ella se levantó, y elogiaron y negó con la pandereta, y hacía cabriolas alrededor de la mesa. Con su pelo volando detrás de ella, con la cabeza echada hacia atrás, y sus miembros, ya que fueron lanzados al aire, parecía como una de esas ménades antiguos, cuya naturaleza y todos menos posiciones imposibles aún, en los monumentos clásicos , a menudo nos golpeará con asombro. 15

Incitados por el talento y el alboroto de los niños, cada uno comprometido a aportar algo para el entretenimiento de la noche. Las chicas cantaron varios cánones; Laertes silbaron en la forma de un ruiseñor, y el pedante dieron una sinfonía pianissimo en el birimbao. Mientras tanto, los jóvenes y doncellas, que se sentaron cerca de la otra, habían comenzado una gran variedad de juegos, y en el que, como las manos a menudo cruzan y se encontraron, algunas parejas se vieron favorecidos con una contracción transitoria, el emblema de una amabilidad esperanzador. Madame Melina, en particular, apenas parecía ocultar una ternura decidido por Wilhelm. Era tarde, y Aurelia, tal vez la única retención aplomo en el partido, ahora se puso de pie, y significaba que era hora de irse. 16

A modo de terminación, Serlo dio un fuego artificial, o lo que se parecía a uno, porque el sonido de galletas, cohetes y Firewh con la boca, en un estilo de corrección casi inconcebible. No había más que cerrar los ojos, y la decepción fue completa. Por el momento, todos habían subido, los hombres dieron sus brazos a las mujeres para escoltar a casa. Wilhelm estaba caminando pasado con Aurelia. El regidor se reunió con él en la escalera, y le dijo: "Aquí está el velo de nuestra fantasma desapareció en: estaba colgando fija al lugar donde se hundió, nos encontramos este momento."17

"Una curiosa reliquia!"Dijo nuestro amigo, y lo llevó con él. 18

En este instante, el brazo izquierdo se echó mano de, y sintió una punzada de dolor inteligente en ella. Mignon se recluyó en el lugar, ella le había incautado, y se mordió el brazo. Ella pasó junto a él, escaleras abajo, y desapareció. 19

Al llegar el aire abierto, casi todos ellos descubrieron que habían bebido demasiado liberalmente. Se deslizaron en pedazos sin despedirse. 20

En el instante en Wilhelm ganó su cuarto, se desnudó, y extinguir la vela, se apresuró a la cama. Sueño le era insoportable y sin demora, cuando un ruido, que parecía salir de detrás de la estufa, lo excitaba. En el ojo de su imaginación climatizada, la imagen del rey aprovechado se movía allí, se sentó de que pudiera abordar el espectro, pero se sintió rodeada por un círculo con los brazos suaves, y su boca se cerró con besos, que no tienen fuerza de alejar. 21

No hay comentarios:

Publicar un comentario