Ficción> Harvard Classics> Laurence Sterne> A Sentimental Journey a través de Francia e Italia> 22. Montriul
Laurence Sterne. (1713-1768). Un viaje sentimental a través de Francia e Italia.
El Harvard Classics Shelf of Fiction. 1917.
22. Montriul
L A la mañana siguiente, La Fleur de entrar en su empleo, que le entregó la llave de mi maleta, con un inventario de mi media docena de camisas y un par de pantalones de seda, y doy lo sujete todo en la chaise-obtener la caballos ponen a-y el deseo del propietario para entrar con su cuenta. 1
C'est un garçon de bonne fortuna, dijo el propietario, señalando por la ventana a la mitad de una docena de mozas que había conseguido alrededor de La Fleur, y estaban tomando muy amablemente despidieron de él, ya que el postillón estaba llevando a cabo los caballos. La Fleur besó todo su manos vueltas y vueltas otra vez, y tres veces se limpió los ojos, y tres veces le prometió que iba a traer todos los indultos de Roma. 2
El joven, dijo el propietario, es muy querido por todo el pueblo, y no hay escasez de una esquina en Montriul, donde la falta de él no se sentía: que tiene pero una desgracia en el mundo, continuó, " Él está siempre en el amor."-Me alegro mucho de ello, dijo I-'t me ahorrará la molestia de todas las noches de poner mis calzones debajo de mi cabeza. Al decir esto, yo estaba haciendo eloge de no tanto La Fleur, como la mía, después de haber estado en el amor, con una princesa o de otro tipo, casi toda mi vida, y espero que yo seguiré haciéndolo hasta que me muera, está firmemente convencido de que, si alguna vez hago una acción media, debe estar en algún intervalo entre una y otra pasión: mientras dure este interregno, siempre veo mi corazón encerrado-Apenas puedo encontrar en ella para dar una miseria seis peniques; y por lo tanto siempre salir de ella lo más rápido que pueda, y el momento en que estoy reavivaron, soy toda generosidad y buena voluntad una vez más, y haría cualquier cosa en el mundo, ni a favor ni con nadie, si quieren pero me satisface que no hay pecado en él. 3
-Pero al decir esto-he aquí yo estoy encomiando la pasión, no yo. 4
No hay comentarios:
Publicar un comentario