Ovidio (43 aC-18 dC). De Elegías: Libro II. Elegia IV. TR Smith, ed. 1921-22. Poetica Erotica: Una colección de raros y curiosos Verso Amatory

Versículo> Antologías> TR Smith, ed. > Poetica Erotica: Una colección de raros y curiosos Verso Amatory

TR Smith, comp. Poetica Erotica: Raro y curioso verso Amatory. 1921-22.



De Elegías: Libro II. Elegia IV.

Por Ovidio (43 aC-18 dC)



(Traducido por Christopher Marlowe)

Quod amet mulieres, cujuscunque Formae sint.

No me refiero a defender los paisajes de cualquier,

O justificar mis vicios son muchos;

Por lo confieso, si es que pudiera merecer el favor,

Aquí os muestro mi comportamiento lascivo y suelto.

Detesto, pero después de eso me aborrecen, corro: 5

¡Oh, cuán molesta la burthen, que debemos evitar.

No puedo descartar a mí mismo, pero donde el amor por favor;

Dejo llevar como un barco sobre un mar agitado.

Nadie cara me gusta más, todas las caras se mueven,

Cien razones me hacen amar jamás. 10

Si algún ojo mí con una mirada modesto,

Me sonrojo, y por esa mirada blushful me tomé;

Y eso es tímida que me gusta, por no ser payaso,

Me parece que sería ágil cuando está abajo.

Aunque su aspecto amargo frente de una Sabine asemejan, 15

Creo que va a hacer, pero profundamente puedo disimular.

Si ella puede aprender, a continuación, por su habilidad ansío ella;

Si no es así, porque es fácil que tendría ella.

Antes de Calímaco quien me prefiere ahora;

Al ver que ella le gustan mis libros, ¿por qué debemos sacudir? 20

Otro de los carriles hacia mí, y que yo le escribo,

Sin embargo, iba a acostarse con ella, si es que puede:

Viajes por ella, me gusta así; plods ella, ¿entonces qué?

Sería mentira más ágil con un hombre.

Y cuando uno canta dulcemente, luego directamente me largo, 25

Para temblor en sus labios, incluso en su canción;

O si uno toca el laúd con arte y astucia,

¿Quién no amaría las manos por su rápida carrera?

Y ella me gusta, con una majestad,

Pliega sus brazos, y lo hace bajo la cortesía. 30

Para salir de mí mismo, que estoy enamorado de todo,

Alguno de ellos podría hacer caer más casta.

Si ella es alta, ella es como una amazona,

Y por lo tanto llena la cama que se encuentra en:

Si se corta, se encuentra el terreno: hablar troth, 35

Tanto a corto y me satisface de largo, ya que amo tanto.

Creo que lo que sería sin cubierta, siendo drest;

¿Ella está vestida? a continuación, mostrar sus gracias más.

Una moza blanca me esclavos, por lo doth amarillo dorado:

Y las chicas de color avellana, al hacerlo no tienen compañero. 40

Si el cuello blanco se ensombreció con el pelo marrón,

¿Por qué tanto era Leda, y sin embargo era justo Leda.

Amber-tress'd es ella? Luego en la mañana creo que:

Mi amor alude a todas las historias:

Una joven chica quiere y un viejo es bueno, 45

Este por su aspecto, que por su condición de mujer:

¡No lo es ella, que cualquier romano ama,

Pero mi mente ambicioso alcance aprueba?

No hay comentarios:

Publicar un comentario